Este blogue é uma miscelânea de pensamentos sobre os mais variados assuntos.
Tem recuerdos, críticas variadas, abordagens da situação política e social no Brasil e no mundo, pensamentos diversos, contos, lixo cultural.
Tudo sem sequência e sem compromisso de continuidade.
quarta-feira, 23 de setembro de 2009
Uessan
É interessante lançar o termo "Uessan" em inglês pra que, algum dia, eles se deem conta de que não são exclusivamente os Americanos...
8 comentários:
Anônimo
disse...
Bem de acordo com a radicalidade das suas teses. Mas as vezes lhe dou razão porque somos americanos. seja do sul ou do norte, mas somos todos americanos. Otávio
E qual a radicalidade nisto (1)? Radicais são eles que se dizem "americans" e excluem os outros. Já pensou se os alemães ou os ingleses se auto-intitulassem "europeus" e os demais seriam cada um apenas a sua nacionalidade?
Sempre achei interessante esta tua plataforma de lutar por uma denominação que não pode ser exclusiva dos nortistas. Por que eles são Americans e nós somos South americans? Por que então eles não seriam tão somente North americans? Como os canadenses e os mexicanos. Estadunidense como tu dizes é o correto. A tradução será esta?
Faz sentido. Uessan é mais ou menos como você diz um estadounidense. Eles falam muito UEss, referindo-se ao que dizemos EUA. Dai ser Uessan ou Uessean talvez.
8 comentários:
Bem de acordo com a radicalidade das suas teses.
Mas as vezes lhe dou razão porque somos americanos. seja do sul ou do norte, mas somos todos americanos.
Otávio
E qual a radicalidade nisto (1)?
Radicais são eles que se dizem "americans" e excluem os outros.
Já pensou se os alemães ou os ingleses se auto-intitulassem "europeus" e os demais seriam cada um apenas a sua nacionalidade?
(1) Sou radical em diversos aspectos, reconheço.
Esqueça a radicalidade. Você está "Absolutamente Certo!".
Essa foi boa, sô. Coisa mais antiga que "O céu é o limite"...
Mas em todo caso, obrigado.
Sempre achei interessante esta tua plataforma de lutar por uma denominação que não pode ser exclusiva dos nortistas.
Por que eles são Americans e nós somos South americans? Por que então eles não seriam tão somente North americans? Como os canadenses e os mexicanos.
Estadunidense como tu dizes é o correto. A tradução será esta?
Faz sentido. Uessan é mais ou menos como você diz um estadounidense. Eles falam muito UEss, referindo-se ao que dizemos EUA. Dai ser Uessan ou Uessean talvez.
Ieda e Maria, vcs falaram de coisas semelhantes.
Segundo o Gustavo, formando em inglês é isso mesmo: "Uessan".
Postar um comentário